|
The six-hour clock is a traditional timekeeping system used in the Thai and formerly the Lao language and the Khmer language, alongside the official 24-hour clock. Like other common systems, it counts twenty-four hours in a day, but divides the day into four quarters, counting six hours in each. The hours in each quarter (with the exception of the sixth hour in each quarter) are told with period-designating words or phrases, which are: *... ''mong chao'' ((タイ語:...โมงเช้า), (:mōːŋ tɕʰáːw)) for the first half of daytime (07:00 to 12:59) *''Bai'' ... ''mong'' (, ) for the latter half of daytime (13:00 to 18:59) *... ''thum'' (, ) for the first half of nighttime (19:00 to 00:59) *''Ti'' ... (, ) for the latter half of nighttime (01:00 to 06:59) These terms are believed to have originated from the sounds of traditional timekeeping devices. The gong was used to announce the hours in daytime, and the drum at night. Hence the terms ''mong'', an onomatopoeia of the sound of the gong, and ''thum'', that of the sound of the drum. ''Ti'' is a verb meaning ''to hit or strike'', and is presumed to have originated from the act of striking the timekeeping device itself.〔. 〕 ''Chao'' and ''bai'' translate as ''morning'' and ''afternoon'' respectively, and help to differentiate the two daytime quarters. The sixth hours of each quarter are told by a different set of terms. The sixth hour at dawn is called ''yam rung'' (, ), and the sixth hour at dusk is called ''yam kham'' (, ), both references to the act of striking the gong or drum in succession to announce the turning of day (''yam''), where ''rung'' and ''kham'', meaning ''dawn'' and ''dusk'', denote the time of these occurrences. The midday and midnight hours are respectively known as ''thiang'' (, , or ''thiang wan'', , ) and ''thiang khuen'' (, ), both of which literally translate as ''midday'' and ''midnight''. Midnight is also called ''song yam'' (, ; note that ''yam'' is a different word), a reference to the end of the second three-hour period of the night watch (''song'' translates as the number ''two''). In addition, ''hok (6) thum'' and ''ti hok'' may also be used to refer to the hours of midnight and dawn, following general usage for the other hours, although more rarely; and the fourth to sixth hours of the second daytime half may also be told as ...''mong yen'' (, ), ''yen'' meaning ''evening''. The system has been used in some form since the days of the Ayutthaya Kingdom, but was codified similarly to its present form only in 1901 by King Chulalongkorn in ''Royal Gazette'' 17:206.〔. 〕 Nowadays, it is used only in colloquial speech. However, a corrupted form of the six-hour clock is more frequently encountered,〔 where usually the first half of daytime (including the sixth hour of the preceding quarter) is counted as in the twelve-hour clock, i.e. ''hok (6) mong chao'', ''chet (7) mong'', etc., up to ''sip et (11) mong''. The six-hour clock system was abolished in Laos and Cambodia during the French protectorate, and the French 24-hour clock system (for example, 3h00) has been used. A comparison of the systems is as follows: : * The word ''chao (เช้า)'' is optional here since the numbers 7 to 11 are not used elsewhere : * * Conversationally, ''si mong yen (สี่โมงเย็น)'' and ''ha mong yen (ห้าโมงเย็น)'' are also spoken if considered as evening == See also == * Time in Thailand * Thai numerals 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Six-hour clock」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|